Corso di Greco
Per secoli la Chiesa Cattolica ha utilizzato come testo Biblico una traduzione in latino, la cosiddetta “vulgata”. Soltanto dopo il Concilio Vaticano II si è cominciato a lavorare su testi più antichi scritti in ebraico o in greco e le attuali traduzioni (compresa quella ufficiale della C.E.I., rilasciata nel 2008) fanno riferimento, in buona parte, al testo greco.
Mentre il greco della Bibbia detta dei LXX è più vicino al greco classico, quello del Nuovo Testamento è stato volutamente scritto nella lingua greca popolare denominata koin» (koiné) che, letteralmente, significa comune.
Gli evangelisti infatti, per trasmettere il messaggio di Gesù, pur avendo un grande patrimonio di cultura e di ricchezza teologica, hanno scelto la lingua parlata dal popolo, la lingua più diffusa del loro tempo.
Sappiamo poi, quanto difficile e delicato sia il lavoro di traduzione che deve cercare di rendere la ricchezza di significati della lingua originale nell’equivalente lingua della traduzione. Ed è inevitabile che tale traduzione sia il risultato di scelte interpretative che non sempre riescono a rendere completamente il significato originale.
E’ per questo motivo, per poter cioè cogliere maggiormente i significati originali dei testi, che molti cristiani si accostano alla Scrittura in lingua originale.
RIPRENDE IL CORSO PER L’ANNO 2011/2012
Abbiamo imparato a decifrare i caratteri greci, a riconoscere gli accenti e le strutture fonetiche principali, e perciò a leggere correttamente un termine greco.
Ma ci siamo anche addentrati nella sintassi e abbiamo imparato a riconoscere gli articoli, i verbi al presente e all’infinito, la prima e la seconda declinazione dei sostantivi e, con nostra grande soddisfazione, siamo riusciti a fare qualche piccola versione.
Il tutto in modo simpatico e con il passo consentito dai nostri tenui ricordi di grammatica.
Chi ci accompagna in questa avventura è ancora il
Per quest’anno, prevediamo un ciclo di 25 lezioni serali che si terranno a partire dal 17 ottobre 2011 con cadenza settimanale il Lunedì dalle ore 20.30 alle 22.00 presso i locali del Centro Antonianum.
La quota di partecipazione è di 80 Euro per l’intero corso prevedendo un numero di almeno 12 partecipanti. Si dovrà poi aggiungere il costo per l’acquisto di un testo composto di 2 volumi: uno di grammatica e uno di esercizi, anche se contiamo sull’applicazione di un buon sconto.
Per le iscrizioni potete contattare il referente Cirillo Stocco al numero 340 8030660.

